Saturday 14 January 2012

TORTA RICOTTA E PERE

Ingredienti per la pasta frolla:
500 gr farina
300 gr zucchero

3 tuorli + 1 uovo

250 gr nocciole (finemente tritate nel robot, devono avere la consistenza di una farina)
Ingredients for pasta frolla (pastry dough):
500 gr flour
300 gr sugar
3 yolks + 1 egg

250 gr hazelnuts (finely chopped in the cutter, it must appear as a flour)


Ingredienti per il ripieno:
600 gr ricotta
200 gr zucchero

500 gr panna (da montare)
1 kg di pere Ingredients for the filling:
600 gr ricotta cheese
200 gr sugar

500 gr double cream

1 kg di pears



Procedimento per la pasta frolla:
Mettere nel robot: farina, uova (una alla volta), zucchero, burro sciolto non caldo
Proceedings for the pasta frolla:
Put in the blender: the flour, the eggs (one at a time), the sugar, the melted butter (not hot)


e le nocciole tritate. Fare una palla, chiudere in pellicola e far riposare in frigo per almeno mezz’ora. Poi, stendere la pasta con il mattarello. Fare due dischi della stessa grandezza e mettere in forno a 120°C per 20 minuti (non far dorare troppo). Il tempo dipende dalla grandezza dei dischi. Far raffreddare bene.
and the hazelnuts. Make a ball, cover with cling film and put in the fridge for half an hour at least. Then, roll out the dough. Make two discs of the same size and put in the oven at 120°C for 20 minutes (it should’t get too brown). The time depends from the dimensions and from your oven. Allow to cool well.
Procedimento per il ripieno:
Sbucciare le pere e tagliarle e fettine non troppo sottili, cuocerle in una padella sul fuoco per pochi minuti, fino a che sono tenere ma non sfatte.
Proceedings for the filling:
Peel the pears and cut in slices, not too thin, and then cook in a pan on the stove for few minutes, till they are tender (don’t cook them too much).


Intanto con una frusta lavorare la ricotta con lo metà dello zucchero. In un altro recipiente montare la panna con lo zucchero restante. Mischiare ricotta e panna con una spatola dall’alto verso il basso. Quando le pere sono fredde aggiungerle al composto di creme.
In the meanwhile, whisk the ricotta cheese with half of the sugar. In another bowl whip the double cream with the remaining sugar. Fold the double cream in the ricotta mixture, mixing very gently from top to bottom. When the pears are cold, add to the ricotta mixture.
Comporre il dolce:
Mettere un disco su un piatto, metterci sopra la crema (uno strato spesso) e poi mettere sopra l’altro disco. Mettere in frigo per un giorno. Se volete si può servire con del cioccolato grattugiato.
Prepare the cake:
Place a disc on the plate, pour on the cream (in a thick layer) and then add the second disc on the top. Put in the fridge for one day. If you like, you can serve the dessert with grated chocolate on the top.

No comments:

Post a Comment